El Chavo del 8 Brasil
Mexicanismos: Parte 3

El Chavo del 8 Brasil

Chayote sin espinas

ChayoteDiccionario:
Chayote: sm. (Del náhuatl chayotli.) Cierta planta (Sechium edule), y su fruto (espinoso por fuera) que se come como verdura.

¿En qué episodios aparece la frase y quién la dice?

En algunos episodios los niños comparan el Señor Barriga a un "chayote sin espinas".

Significado:
Un chayote es un fruto amarillo y lleno de espinas por fuera (Hay chayotes que son verdes y no poseen espinas. Equivalen en el portugués de Brasil a la palabra chuchú). La comparación que hacen los niños al Señor Barriga se debe al hecho de que él es redondo como un chayote, pero sin las espinas del fruto.


Bat

Un bat utilizado por los jugadores de béisbol ¿En qué episodios aparece la palabra y quién la dice?

- La nueva vecina - parte 1 (1975), por el Chavo
- El álbum de estampitas (1977)

Significado:
El bat es como se llama en México el palo de béisbol. Se trata de una apropiación de la palabra inglesa "bat" ( = palo de béisbol) por el español hablado en México. Eso ejemplifica la influencia que sufre el país de los Estados Unidos.

El béisbol es un deporte muy popular en Estados Unidos, Cuba, Venezuela, México y Japón. Se practica en un local específico entre dos equipos de nueve jugadores cada. Todo equipo de béisbol posee el batsman (Quien pega las pelotas con el palo) y el catcher (Quien agarra las pelotas que escapan del batsman).


Zopilote

ZopiloteDiccionario:
Zopilote
: sm. (Del náhuatl tzopilotl.) Clase de buitre (Cathartes atratus) [Según el Diccionario de la Real Academia Española: aura, gallinaza].

¿En qué episodio aparece la palabra y quién la dice?

- El fantasma del piel roja (1977) - el nombre del indio es "Zopilote Mojado"

Significado:
El zopilote es un ave de rapiña que se alimenta únicamente de carne muerta. Hay tres tipos de zopilote: el negro (Muy común en América), el de cabeza roja y el rey. En Brasil este animal se llama urubu.


El número "41"

¿En qué episodios aparece la palabra y quién la dice?

En varios episodios del Chavo y del Chapulín los personajes mencionan el número "41".

Significado:
Al principio del siglo xx, un poco antes de la Revolución Mexicana de 1910, hubo durante el gobierno del dictador-presidente Porfirio Díaz una fiesta en la Ciudad de México la cual tenía 41 homosexuales. Estos fueron arrestados por la policía y enviados a una colonia penal en el estado de Yucatán. Dicen que uno de los 41 homosexuales era un pariente de Porfirio Díaz. El hecho repercutió en todo México y salió en varios periódicos. Desde entonces, quedó la referencia del número "41" a los homosexuales.


Papalote

Papalote ¿En qué episodio aparece la palabra y quién la dice?

- Los barquitos de papel (1974), por el Chavo

Significado:
El papalote es como se llama en México la cometa - juguete hecho de papel y madera.


¡Yo, puras habas!

¿En qué episodio aparece la palabra y quién la dice?

- El platillo volador (1974), por el Chavo

Significado:
Durante una conversación muy seria de Doña Florinda, el Chavo contesta diciendo: ¡Yo, puras habas!. La expresión quiere decir que a alguien no le importa algo. También puede significar que alguna cosa es insignificante.


Atole

Atole ¿En qué episodio aparece la palabra y quién la dice?

En varios episodios el Chavo menciona la palabra atole.

Significado:
El atole es una bebida que se prepara con polvo, masa o harina de maíz tostado y endulzado - que llaman en México de pinole - y después se disuelta en agua hervida hasta que adquiere cierta consistencia. Es una bebida fuerte y, en general, tiene el color blanco. Existen varias combinaciones de atole: atole de chocolate, atole de guayaba, atole de leche etc.


Borcelana y bacinica

BacinicaPlato de borcelanaDiccionario:
Bacinica: sf. (De bacín 'recipiente'.) Recipiente que se usa principalmente en el dormitorio para que reciba los excrementos del cuerpo humano.

Borcelana o porcelana: (MÉXICO) sf. Recipiente que se usa principalmente en el dormitorio para que reciba los excrementos del cuerpo humano.

¿En qué episodio aparecen las palabras y quiénes las dicen?

- Jugando con la espuma de rasurar de Don Ramón (1975), por el Chavo y Quico.

Significado:
Quico no desea jugar de comidita en platos desechables, pues solo come en platos de borcelana. Al oír esto, el Chavo se burla de Quico diciéndole que el niño cachetón come en la bacinica.

Lo que pasa es que en México la borcelana tiene el mismo significado de bacinica. Por eso las burlas del Chavo.

:: Anterior :: :: Siguiente ::


© 2009 IGO RALPH DA SILVA CASTRO
El Chavo del 8, El Chapulín Colorado y los otros programas son propriedades de Roberto Gómez Bolaños y de Televisa San Angel - MÉXICO
EL CHAVO DEL 8 BRASIL - © Copyright Derechos reservados - página hecha en Brasil